Picture: Facebook, Suidooster
English/Kaaps

I have fallen in love with Cape Coloured Culture all over again. Jinne, my oë traan every time I see the representation I never knew I needed to see while growing up.

I’m sure we’re all familiar with the epic Afrikaans soapie Suidooster. I often realise that not everybody knows how significant the indirect teachings we receive from Suidooster, are. For instance, I have always heard in theory the concept about polygamous marriages but I never really understood it. En hie kô Suidooster…educating me through entertainment!

Respect

I find myself indulged in the Muslim culture especially the language and I catch myself saying “OOOH jy is die spawn van Shaaytan” which means devil or satan. Words like ‘fietna’ which means to gossip and ‘kiefait’, which means funeral, was all Greek to me. Never would I have known these terms, if I haven’t watched Suidooster. It is so liberating talking to my Muslim friends and saying ‘Shukran’ to them and it is so heartwarming to see the mutual respect in the eyes of my friends when we are able to respect and most importantly embrace one another’s cultures like that.

In no way am I advocating for the appropriation of the Cape Malay culture. I’m merely advocating for the acknowledgement and respect for each other and our differences. I mean I come from a very religious Christian home and my parents are diep bekeer, but I think it is important to use those principles my parents taught me to love and embrace everyone.

A Little ‘Did you Know’ Before I Go 

Trama Kasie or ‘kassie’ as Suidooster’s Khaasifah so fondly uses, is especially profound to me. I did some research and found out that most of these terms are indigenous to Cape Town! Nowhere else in this world would you find someone saying trama kasie. In fact, it is derived from the Indonesian word ‘Terima Kasih’. It has a beautiful meaning. While Shukran means ‘thank you’, trama kasie is a term for deep gratefulness. The literal meaning of, “terima” is “I accept” and “kasih” means “affection”, so “terimah kasih” means “I accept your affection”.

The same goes for Slamat which is also derived from an Indonesian word, ‘Selamat’.

So salute and baie kassie to Suidooster for helping me cross these cultural and language barriers. Thank you for making it a little bit easier to embrace one another and for portraying real-life stories that actually happen in our homes. Ultimately, thanks for showing us that Coloured people are not just what the stereotypes and the statistics tell us we are, we are so much more.

*These are the opinions of the writer and do not necessarily reflect the views of Vannie Kaap News.

I really like writing about what I think, sincerely a Capetonian.

5 COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here